Patois Cévenol
Comme chaque région française, la région
des Cévennes a un patois que mes aïeux lozériens
parlaient, et qui malheureusement se perd. La langue d'Oc pouvait
être déclinée en quatre grandes zones ayant
chacune leurs variantes (Provencal, Languedocien, Gascon,
Auvergnat). Les patois parlés du côté
de la lozère sont des descendants de l'auvergnat, avec
quelques similitudes avec le languedocien. |
|
Quelques mots de patois cévenol ....
Banaste : Grand panier
Bastide : Grande ferme
Bolegar [bouleguer] : Bouger
Bòsca [bousqua] : Chataignier
Calut : Fou
Cagaròle : Escargot
Castagne : Châtaigne
Clinton : Vin des Cévennes
Daille : Une faux
Mas : Petite ferme
Ostal [oustal] : Maison
Pélardon [pelardou] : fromage
de chèvre
Pélous : bogues épineuses des châtaignes
Péquélet : petit enfant
Pésoul : parasite
Cette liste n'est pas exhaustive. Si vous voulez cependant rajouter
quelques mots, vous pouvez le faire en nous
contactant.
Poème Cévenol
IEU PARE MOUN PAIS
Abio set ou uech ons, a la pichioto escolo
Fasio lou cop de pounh per para uno drolo
Que lous antres efonts tustabou a cop de pes
Pertaque abio, paurato, de pesouls dins lous piés
Perdeque fa pati aquelo magairouso
Mai s'abio de pesouls e se sentio la bouso
Poudio pas reproucha a sa traço de maïre
Di beire qu'a mitat e de manca de flaire
Ero amistouseto e abio bono testo
A l'escolo, a l'ostal, ero toutjour modesto
De per elo balio mai que lou pistoulet
Que si moucabo d'elo; el, balio pas un pet.
Coumo fasio efont, per aquelo escouliero
Cerque brego amb' aquel que de nostro Lousero
Se trufo, lou caluc : me dis que de segur
per pourta uno letro, lou gral fai lou pourtur.
Dirai pas lou countraire, nostro terro es maigro,
De sejo ou de froument douno praco de gro
Belèu dise pas noun, cha un pau mai susa
Per trabalha lou so, semena, recoulta...
Es per aco proubaple que nantres, de bon'ouro
De nous tene al trabal, sabem coussi e quouro,
Sabem que cha gagna soun bieure, soun manja
Que las calhos troustidos tombou pas sons res fà.
Atabé la Louzero de sous efonts es richo
Soun er es so, soun blat fai toutjour bono micho
De mounde trabalhaire, ouneste, amistous,
Nostre païs es plé... d'ou dire soui urous.
De fà cala... quond pode aquel que nous afabro
Es un pichot trabal que fai pas beni chabro.
Bantres que setz nascuts dinc aquel brabe nis
Fasetz coumo ieu fou, paratz nostre païs.
Fernand Pelat, 1987
"La Louzero, moun païs" - Amicale des
anciens de notre Dame de la Carce - Marvejols
|